jueves, 23 de diciembre de 2010

Celebración de Navidad

Le samedi soir, Décembre 18, louveteaux, scouts et guides fêtent Noël Scout de style, les activités ont été organisées par le Florida Groupe La Araucana, qui campaient dans les allées et également voulu partager avec nous le groupe pourrait participer louveteaux groupe Hernan Olguin et les enfants de Jacques Sevin centre, profitez d'un après-midi de jeux, des chansons et onze avec des bonbons et des ballons, nous avons terminé l'activité avec la remise de cadeaux offerts par les animateurs et les cheftaines

La tarde del sábado 18 de diciembre, lobatos, guías y scouts celebramos la Navidad al estilo Scout, las actividades fueron organizadas por el Grupo La Araucana de la Florida, quienes acampaban en callejones y quisieron compartir con nosotros además pudieron participar lobatos del Grupo Hernan Olguín y niños del centro Jacques Sevin; disfrutamos de una tarde de juegos, canciones y una once con dulces y globos, finalizamos la actividad con la entrega de regalos donada por dirigentes y guiadoras. Todas las fotos aqui - toutes les photos ici

sábado, 4 de diciembre de 2010

Apoyando la teletón 2010

Notre groupe était également présent lors du Téléthon 2010, une importante initiative de solidarité avec les enfants ayant un handicap physique. Les membres des plus petites unités de notre groupe a élaboré tirelires, qui recueille des fonds au cours de la matinée, puis faire un don sur le compte du Téléthon de la Fondation. Merci beaucoup à tous ceux qui ont participé à cette campagne

Nuestro Grupo también se hizo presente en la Teletón 2010, una gran iniciativa de solidaridad con los niños con discapacidad física. Los integrantes de las unidades menores de nuestro Grupo confeccionaron alcancías, en la que reunieron dinero durante la mañana, para posteriormente hacer la donación a la cuenta de la Fundación Teletón. Muchas gracias a todos los que participáron en esta campaña.

viernes, 26 de noviembre de 2010

Campaña empanadas 2010

Pour amasser des fonds pour l'achat de camp, le dimanche 21 Novembre, les parents de notre groupe, a organisé une vente de galettes, il s'est très bien passé parce que nous verdre tous ces, environ 160. Merci beaucoup à tous les parents qui nous ont aidés dans les dons et la préparation de ce plat traditionnel chilien. 

Con el fin de reunir fondos para la compra de material de campamento, el domingo 21 de noviembre, los apoderados de nuestro Grupo, organizaron una venta de empanadas, nos fue muy bien ya que logramos vender la totalidad de estas, aproximadamente unas 160. Muchas gracias a todos los apoderados que nos colaboraron en las donaciones y en la preparación de este tradicional plato chileno. 

jueves, 25 de noviembre de 2010

Juego de Ciudad 2010

Dans la ville de Rancagua, le samedi 20 Novembre le jeu est joué O'Higgins District Ville dans laquelle toutes les unités du groupe, a été un exemple à hirondelles, louveteaux, guides, scouts, pionniers, randonnée , des guides et des dirigeants de notre district pour rencontrer et connaître, l'événement a réuni environ 230 personnes dans laquelle ils pourraient participer à différents défis et les tests que l'on trouve le long du chemin, l'événement s'est terminé avec plusieurs jeux et des prix pour la meilleure patrouille Société et troupes.
En la ciudad de Rancagua, el día sábado 20 de noviembre se realizo el Juego de Ciudad del Distrito O'Higgins en el que participában todas las unidades de los Grupos, fue una instancia para que golondrinas, lobatos, guias, scouts, pioneros, caminates, guiadoras  y dirigentes de nuestro Distrito se encontraran y conocieran, al evento asistieron alrededor de 230 personas en el que pudieron participar en las diversos desafíos y pruebas que encontraban por el camino, el evento culmino con varios juegos y la premiación a la mejor patrulla de Compañía y Tropa.

lunes, 15 de noviembre de 2010

Campamento de Manada 2010

Dans l'allée sur le terrain scolaire, 13 et 14 Novembre, le camp a eu lieu Herd 2010, dans lequel les louveteaux de notre groupe pourrait partager la chasse avec le Groupe Pack Paicavi Rucamanqui. Il fut un jour de joie et d'amitié avec la participation à des ateliers, des jeux, fleur rouge et un moment avec le Créateur. Nous remercions tous ceux qui ont rendu ce camp, en particulier certains membres de la Troupe Lancelot de notre groupe qui ont contribué à la préparation des aliments .. Bonne chasse
En el Campo Escuela Callejones, los días 13 y 14 de noviembre, se realizo el campamento de Manada 2010, en el que los lobatos de nuestro Grupo pudieron compartir las cacerías junto a la Manada Paicavi del Grupo Rucamanqui. Fue una jornada de alegría y amistad en la que participaron en talleres, juegos, flor roja y un momento con el creador. Agradecemos a todos lo que hicieron posible este campamento, en especial a algunos integrantes de la Tropa Lancelot de nuestro Grupo  que nos ayudaron en la preparación de los alimentos.. Buena Caza 

regarde les photos

lunes, 8 de noviembre de 2010

2° Asamblea de Coleccionismo Scout

El 06 y 07 de noviembre en la ciudad de Valparaíso se realizo la segunda asamblea de coleccionistas Guias y Scouts, el evento contó con la presencia de socios de Graneros, (de nuestro Grupo) Valparaíso, Santiago, Concepción y La Serena. Además de la Asamblea se realizo una exposición de las colecciones en el que nos visitaron alrededor de 250 o mas guias y scouts del lugar, también estuvo presente los Boys Scouts de Chile, que montaron su exposición. Por la tarde visitamos el puerto en la que pudimos apreciar una regata nocturna. El día domingo salimos de turismo por los alrededores de la ciudad, en el que conocimos sus cerros mas típicos y finalizamos con un almuerzo en la caleta de Valparaíso.

06 et 07 Novembre dans la ville de Valparaiso a été la deuxième réunion de collectionneurs Guides et les Scouts, l'événement a été suivi par les partenaires grenier (notre groupe) Valparaíso, Santiago, Concepción et La Serena. En plus de l'Assemblée a organisé une exposition des collections dans lesquelles nous avons visité environ 250 ou plus des guides et des scouts de la région, ont également assisté les scouts garçons du Chili, qui a roulé sa présentation. Dans l'après-midi nous avons visité le port où nous avons pu voir une course de nuit. Le dimanche nous sommes allés visiter dans et autour de la ville, qui s'est réuni ses collines les plus typiques et s'est terminée par un déjeuner à l'entrée de Valparaiso.

miércoles, 27 de octubre de 2010

Jamboree Urbano del Bicentenario


Le samedi 23 Octobre, a eu lieu le traditionnel urbain Jamboree, qui cette année avait pour motivation le bicentenaire du Chili, l'événement a eu lieu dans le Parque O'Higgins à Santiago et a assisté de 9000 scouts de la régions métropolitaines, cinquième et sixième. Les participants à la manifestation pourrait passer par les différents modules des deux groupes, que les commissions sont Rama et les organisations publiques et privées ONEMI, la Croix-Rouge, BuinZoo, club de collectionneurs, entre autres.
Dans notre groupe nous avons une délégation de 19 personnes à partir des branches louveteaux, scouts et guides.

El pasado sabado 23 de octubre, se realizo el tradicional Jamboree Urbano, que este año tenia como motivacion el bicentenario de Chile, el evento se realizo en el Parque O'Higgins en la ciudad de Santiago y reunió a 9000 guías y scouts provenientes de las regiones metropolitana, quinta y sexta. Los asistentes al evento podian recorrer los diversos modulos tanto de los Grupos, como de las Comisiones de cada Rama y de organizaciones publicas y privadas como onemi, cruz roja, buinzoo, club de coleccionistas, entre otras.
En nuestro grupo llevamos una delegacion de 19 personas de las ramas Lobatos, Guias y Scouts.

lunes, 18 de octubre de 2010

Jamboree por Internet - JOTI 2010

 
Les 15 jours, 16 et Octobre 17, de nombreux scouts et guides du monde entier ont été reliés par le soi-disant Internet acronyme JOTI Jamboree sur Internet, dans notre groupe, certains membres de la troupe a rencontré Lancelot dans le coin scout établir un contact, qui fait des amis avec des guides et scouts au Venezuela, Mexique, Pérou, Argentine, Guatemala, Brésil, Canada, Etats-Unis, Uruguay, Chili et d'autres pays. Cette année, nous avons installé une webcam sur le blog de notre groupe scout, de sorte que la visite de notre site nous avons pu voir en direct. Maintenant attendre 2011 pour une nouvelle réunion.

Los dias 15, 16 y 17 de octubre, muchos scouts y guias de todo el mundo se conectaron mediante internet en el denominado JOTI sigla inglesa de Jamboree On The Internet, en nuestro grupo algunos integrantes de la Tropa Lancelot se reunieron en el rincon scout para establecer contacto, en el que hicieron amistades con guias y scouts de Venezuela, Mexico, Peru, Argentina, Guatemala, Brasil, Canada, Estados Unidos, Uruguay, Chile entre otros paises. Este año instalamos una camara web en el blog de nuestro Grupo Scout, asi que los que visitaban nuestro sitio nos podian ver en vivo. Ahora a esperar el 2011 para un nuevo encuentro.
Ver fotos del evento

viernes, 15 de octubre de 2010

Encuentro de Viejos Lobos

Les jours 08, 09, 10 et 11 Octobre dans la ville de La Serena, est la rencontre de vieux loups de mer, un événement qui rassemble les dirigeants des Louveteaux de partout dans le pays, la rencontre enrichit Herd gestionnaires stratégies pour travailler avec les enfants, et partager leurs expériences avec les dirigeants des troupeaux d'autres villes, dans le cas où, Francisco Gonzalez, Claudio Urrutia et notre ami Diego Galvez.
Los dias 08, 09, 10 y 11 de octubre en  la ciudad de La Serena, se realizo el Encuentro de Viejos Lobos, evento que reune a dirigentes de Lobatos, provenientes de todo el pais, el encuentro enriquece a los encargados de Manada, con estrategias para trabajar con los niños, ademas de compartir experiencias con dirigentes de manadas de otras ciudades, en el evento participo Francisco Gonzalez, Claudio Urrutia y nuestro amigo del Rucamanqui Diego Galvez.


jueves, 14 de octubre de 2010

Cadipa 2010 Distrito O'Higgins

Jour 8, 9 et 10 Octobre a eu lieu dans le quartier du Chili Trail Camp de patrouille, qui impliquait plus de 150 scouts et guides de la région de O'Higgins. De notre groupe ont participé patrouille Huemul et la patrouille loup le Troop et compagnie de patrouille Panda, outre les trois chefs de troupes Humberto, et Ruben Francisco. Il vivait dans le véritable esprit du Scoutisme, qui pourrait concurrencer les patrouilles dans les jeux et tournois raid, l'apprentissage des différents ateliers et de partager dans l'échange et le foyer

Los dias 8, 9 y 10 de octubre se realizo en el Sendero de Chile el Campamento distrital de patrullas, en el que participaron mas 150 guias y scouts de la region de O'Higgins. De nuestro grupo participo la Patrulla Huemul y la Patrulla Lobo de la Tropa y de la compañia la Patrulla Panda, ademas los tres dirigentes de tropa Humberto, Ruben y Francisco. Se vivio el verdadero espiritu Scout, en la que las patrullas pudieron competir en los juegos, raid y torneos, aprender en los diversos talleres y compartir en el intercambio y fogon.
Ver fotos del cadipa 2010

miércoles, 22 de septiembre de 2010

Entrega de Subvencion Municipal 2010


Le mercredi 22 Septembre livré les subventions municipales 2010, les organisations communautaires et de quartier de notre communauté, à la fois le Groupe Scout, comme le centre Jacques Sevin a reçu un chèque de $100.000 chacun, ce sera aller à l'aide dans l'achat de matériel camping, des tentes spécialement pour 6 personnes. Le chèque a été reçu par notre chef d'équipe M. Humberto Monsalve Ruiz, en compagnie du groupe de président du Comité Valdes Mme Carmen Marin.
El miércoles 22 septiembre se hizo entrega de las subvenciones municipales 2010, a las organizaciones vecinales y comunitarias de nuestra comuna, tanto el Grupo Scout, como el centro Jacques Sevin recibieron un cheque por $100.000 cada uno, esto ira en ayuda en la compra de materiales de campamento, especificamente para carpas de 6 personas. El cheque fue recibido por nuestro Jefe de Grupo Señor Humberto Ruiz Monsalve, en compañia de la presidenta del Comite de Grupo Señora Carmen Marin Valdes.

jueves, 9 de septiembre de 2010

Congreso Guia y Scout



Les 04 et 05 Septembre, a eu lieu dans le Centre Mondial du Scoutisme "Picarquin" du Guide et Scout Conférence de 2010 avec l'Association devise prochaine! .. L'événement a rassemblé plus de 400 dirigeants et provientes guiders à travers le pays et avait pour but de décrire la direction de l'Association des Guides et Scouts du Chili pendant 10 ans de plus, dans lequel nous grandissons dans la composition et la qualité des activités. Dans notre groupe a participé Group Chief Humberto Ruiz, et Sœur Marie France, qui appartiennent aussi à scoutes nationales pastorale, qui a représenté la région de O'Higgins avec cinq chefs de district et plus de Cypress Colchagua.

El 04 y 05 de septiembre, se realizo en el Centro Scout Mundial "Picarquin" el Congreso Guia y Scout 2010, con el lema la Asociación que viene!.. el evento reunió a mas de 400 dirigentes y guiadoras provenientes de todo el país y tenia como objetivo trazar el rumbo de la Asociación de Guias y Scouts de Chile para 10 años mas, en que debemos crecer en membresia y calidad de las actividades. De nuestro Grupo participo el Jefe de Grupo Humberto Ruiz, y la Hermana Marie France que ademas pertenece a la Pastoral Scout Nacional, quienes representaron a la región de O'Higgins junto a 5 dirigentes mas de los distritos Cipreses y Colchagua.
 
Ver fotos del evento

viernes, 3 de septiembre de 2010

Curso de formacion de Dirigentes

Jours 20, 21, 27 et 28 août dirigeants Francisco Gonzalez, Benjamin Urrutia de l'emballage et Francisco Carmona, Ruben Bustamante des soldats ont participé à son premier cours de formation au leadership organisé par le District de O'Higgins Lieu Le Libérateur. L'occasion a été créé un climat de coexistence, car ils avaient à former des équipes en faisant allusion à l'occasion du bicentenaire du Chili. La semaine suivante, les unités de travail, qui a conduit à l'environnement dans lequel les enfants ont vécu et formé des patrouilles en concurrence avec d'autres étudiés. Maintenant, choisissez un tuteur et le travail de votre tutorat pour les enfants de notre groupe.

Los dias 20, 21, 27 y 28 de agosto los dirigentes Francisco Gonzalez, Benjamin Urrutia de la Manada y Francisco Carmona, Ruben Bustamante de la Tropa, asistieron a su primer curso de formacion de dirigentes, organizado por el Distrito O'Higgins de la Zona El Libertador. En la ocasion se creo un ambiente de convivencia, ya que debieron formar equipos alusivos al bicentenario de Chile. La semana siguiente se trabajo por unidades, los que los llevo al ambiente en que vivian los niños y compitieron por patrullas formadas con los otros cursantes. Ahora a elegir un tutor y trabajar su tutoria con los niños de nuestro Grupo.
Ver fotos del curso de formacion

jueves, 5 de agosto de 2010

Visita Scouts de Francia

Sibylle, Victor, Manon, Henri, Marie et Pierre, sont les six Scouts français qui nous ont visités durant le mois de Juillet et Août, venez aider à travailler avec les enfants du centre Jacques Sevin, aider les familles qui ont des problèmes avec la maison et partager avec les scouts de notre groupe. Ensuite, le tourisme aura une semaine pour visiter Valparaiso et de San Pedro de Atacama.

Sibylle, Victor, Manon, Henri, Marie y Pierre; son los 6 Scouts franceses que nos visitaron durante el mes de julio y agosto, vienen a ayudar en el trabajo con los niños del centro Jacques Sevin, ayudar a las familias que tienen problemas con sus casas y a compartir con los scouts de nuestro Grupo. Posteriormente tendran una semana de turismo en el que visitaran Valparaiso y San Pedro de Atacama.

sábado, 31 de julio de 2010

Campamento de Invierno

Dans la ville de Chancon, les jours 23, 24 et 25 Juillet a été son camp premier hiver dans notre groupe, qui a procédé à diverses activités telles que des films, des visites, cérémonies, festivals, etc. Nous avons également eu la participation de la Groupe Hernan Olguin, les Scouts de France nous rendre visite et nos amis Travesia Scout.

En la localidad de Chancon, los dias 23, 24 y 25 de julio se realizo el primer campamento de invierno de nuestro Grupo, en el que se realizaron diversas actividades como cine, excursion, ceremonias, festival, etc. Tambien tuvimos la participacion del Grupo Hernan Olguin, los scouts que nos visitan de Francia y nuestros amigos de Travesia Scout.
Ver las fotos del campamento

domingo, 4 de julio de 2010

Campeonato Selvafrica

Le samedi 3 à Juillet mariste Stadium, a eu lieu un championnat de soccer, de football scout et divers jeux conçus dans notre district O'Higgins Cub, l'évènement appelé "Selvafrica" C'est pourquoi la Coupe du monde que les délégations des groupes devrait représenter un événement pays participant mundialero, nous correspondait à représenter le Brésil. Bien que nous n'avions pas gagné aussi bien et tient à répéter un jour.

El sabado 03 de julio, en el estadio marista; se realizo un campeonato de futbol, futbol scout y variados juegos para la rama lobatos de nuestro Distrito O'Higgins, el evento denominado "Selvafrica" se motivo con el presente Mundial de Futbol, en que las delegaciones de los Grupos debian representar a un pais participante del evento mundialero, a nosotros nos correspondio representar a Brasil. Pese a que no ganamos igual la pasamos muy bien y con ganas que se repita algun dia.

martes, 8 de junio de 2010

Curso de Guias y Subguias de Patrulla

Les 05 et 06 Juin à Rancagua à l'école Léonard de Vinci a été réalisé le cours des chefs et assistants de patrouille, l'événement a été inspiré par l'époque médiévale en Europe. Les participants ont appris à organiser des patrouilles et des unités à travers des jeux dans le style des chevaliers et des damoiselles. Pour l' occasion, des patrouilles ont été organisées avec les troupes et les compagnies, pour que les deux puissent apprendre à se connaître et pour identifier les leaders naturels.
El 05 y el 06 de junio, en el colegio Leonardo Da Vinci de Rancagua se realizo el Curso de Guias y Subguias de Patrulla, el evento fue motivado por la era medieval; en que los participantes aprendian como se organizan las patrullas y unidades a traves de juegos al puro estilo de los caballeros y las doncellas. Se organizaron patrullas circunstanciales de Tropa y Compañia, para asi lograr conocerse y a la vez identificar a los lideres naturales.

Ver fotos del evento

lunes, 24 de mayo de 2010

Campamento Alta Patrulla 2010


Le week-end du 22 au 23 mai, les unités de notre groupe avait Picarquin camp, qui a été suspendu par le mauvais temps annoncé par les médias, mais le haut de patrouille Lancelot, peut-être faire face à l'adversité , et partit rapidement organisé un camp pour les pèlerins, alla ont été cordialement reçus par le Groupe Olguin Hernan célébrer leur anniversaire, je vous remercie de votre hospitalité et de générosité pour le partage de leurs activités et de nous nourrir.

faite après l'un des articles de la loi qui dit: "A part Scout avec tout le monde"


El fin de semana del 22 al 23 de mayo, las unidades de nuestro Grupo tenian campamento en Picarquin, el cual fue suspendido por el mal clima anunciado por los medios de comunicacion, sin embargo la Alta Patrulla de la Tropa Lancelot, quizo enfrentar las adversidades, se organizo rapidamente y partio de campamento a los Romeros, alla fueron recibidos cordialmente por el Grupo Hernan Olguin que celebraban su Aniversario, agradecemos su hospitalidad y generosidad por haber compartido sus actividades y alimentacion con nosotros.
hicieron honor a uno de los articulos de la Ley que dice: "El Scout comparte con todos"
Ver las fotos del evento

lunes, 26 de abril de 2010

Celebracion dia de San Jorge

Dans la chapelle de la Rancagua Instituto de O'Higgins a eu lieu la célébration de la Saint-George qui est déclarée par l'employeur ou d'un modèle Fe pour les scouts. A cette occasion a réuni environ 200 hirondelles, louveteaux, les guides, scouts, pionniers, les voyageurs et leurs dirigeants de divers groupes dans la région. Notre groupe était représenté par 12 personnes louveteaux avec une grande joie qui s'est rendue à la célébration. Au cours de l'après-midi certains membres de la haute de patrouille mariste Lancelot est allé au stade sortie de la cérémonie Francisco Carmona, chef actuel de troupes, et plus tard a été faite à l'investiture comme nouveau chef de notre troupe qui a déjà été crédité en tant que membre agent de notre groupe.
En la capilla del Instituto O'Higgins de Rancagua se realizo la celebracion de San Jorge que es declarado el Patrono o modelo de Fe de los Scouts. En esta ocasion se congregaron cerca de 200 golondrinas, lobatos, guias, scouts, pioneros, caminantes y sus dirigentes proveniente de diversos grupos de la region. Nuestro Grupo fue representado por 12 personas Lobatos y Scouts que con mucha alegria viajaron a la celebracion. Durante la tarde algunos integrantes de la Alta Patrulla de la Tropa Lancelot se dirigieron al estadio Marista a la ceremonia de egreso de Francisco Carmona, actual dirigente de tropa, para posteriormente se hiciera la investidura como nuevo dirigente en nuestra Tropa que ya lo acredita como miembro oficial de nuestro Grupo. Ver fotos del evento 

domingo, 11 de abril de 2010

Excursion de Grupo 2010

Le samedi 03 avril, les unités de notre groupe scout effectués dans le secteur de la Solitude groupe début officiel des activités traditionnelles Tour 2010 a vu une promenade le matin et l'après-midi de jeux organisés par les dirigeants locaux et des guides de notre groupe, il y avait aussi le temps de faire certaines unités de travail et se terminait par des danses et des chants scouts autour de la nature.
El Sábado 03 de abril, las unidades de nuestro Grupo Scout realizo en el Sector de la Soledad la tradicional excursión de Grupo de inicio oficial de actividades 2010; se vivió una mañana de caminata y una tarde de juegos que organizaron los dirigentes y guiadoras de nuestro Grupo, también hubo tiempo para realizar algunos trabajos por unidades y culminamos con danzas y cantos Scouts en torno a la naturaleza. Ver fotos de la actividad

domingo, 4 de abril de 2010

Semana Santa 2010

Le vendredi 02 avril, certains membres de la troupe Lancelot a participé à la Via Crucis, qui a été défendue par certains, rue Grenier, l'activité a été de déterminer les passages que Jésus a vécu avant d'être crucifié, l'activité a été très intéressante pour tous les voisins qui ont lentement développé en ajoutant à la caravane, a également eu des chiots et des parents qui nous a vu et a également intégré.
El viernes 02 de abril, algunos integrantes de la Tropa Lancelot participaron en el Via Crucis, que se realizo por algunas calles de Graneros, la actividad consistia en conocer los pasajes que vivio Jesus antes de ser crucificado, la actividad fue muy atractiva para todos los vecinos, que de a poco se iban sumando a la caravana, tambien habian algunos lobatos y apoderados que nos vieron y tambien se integraron. Revisa todas las fotos

sábado, 6 de marzo de 2010

Ayuda a los damnificados por el terremoto

La Tropa y algunos integrantes de la Manada de nuestro Grupo visitaron a los damnificados por el terremoto que se encontraban albergados en el liceo de Graneros, realizamos danzas con los niños, ademas entregamos dulces y refrescos. Durante la tarde nos trasladamos junto a las hermanas de la Santa Cruz de Jerusalen, a la ciudad de Rancagua para coolaborar en la recoleccion de alimentos que va en ayuda de las familias damnificadas de la sexta region, nos ubicamos en las salida de los supermercados de Rancagua, tambien estuvimos embalando ropa y alimentos para enviar a los afectados del sur por el terremoto. Una de la Ley Scout dice " El Scout sirve sin esperar recompensa" hoy quedo demostrado con la Buena accion realizada durante el dia de hoy, Baden Powell tambien dice "Si no vives para servir, no sirves para vivir"
ver fotos de la actividad

La troupe et certains membres du troupe Scout de notre groupe a visité les victimes du tremblement de terre qui étaient hébergées dans le gymnase Granary. Ils ont exécuté des danses avec les enfants, ont également distribué des bonbons et des boissons gazeuses. Au cours de l'après-midi nous sommes allés ensemble avec les Sœurs de la Sainte Croix de Jérusalem, dans la ville de Rancagua coolaborer pour recueillir de la nourriture pour les familles sinistrées de la sixième région. nous étions à la sortie d'un supermarché de Rancagua, et de plus, nous avons emballé aussi des vêtements et de nourriture à envoyer aux personnes touchées par le séisme dans le sud. Notre loi scoute nous dit «Le scout sert sans attendre de récompense" : nous l'avons pratiqué aujourd'hui avec les bonnes actions effectuées lors de cette journée, Baden Powell a dit aussi: «Si vous ne vivez pas pour servir, votre vie ne sert de rien"



viernes, 26 de febrero de 2010

Campamento de Verano 2010 Tropa Lancelot


   En la localidad de la Leonera, en la comuna de Codegua, los dias 22 al 26 de febrero la Tropa Lancelot de nuestro Grupo, realizo el campamento de verano 2010, en la asistieron integrantes de las 3 patrullas y ademas la colaboracion de dirigentes y ruteros de los Grupos Rucamanqui, Champagnat, Hijos del viento y La Araucana. El Programa de actividades contemplo caminata, juegos de barro, juegos de agua, ceremonia de Promesa, Fogon, juegos nocturnos, talleres de primeros auxilios, acecho, mimetismo, pan amasado ademas de la velada que realizamos la ultima noche. El campamento finalizo premiando a la mejor patrulla "Huemul" que gano el campamento, ademas como mejor scout de campamento fue Simon Verdugo de la patrulla Tigre.  Ver album de fotos del campamento

Dans la ville de Leonera, dans la commune de Codegua jour 22 Février à 26 Troop Lancelot de notre groupe, a fait le camp de l'été 2010, les membres ont assisté à la 3 patrouilles et d'ailleurs, la collaboration des administrateurs et des routeurs Groupes Rucamanqui, Champagnat, fils du vent et de l'Araucana. Le programme d'activités visé à pied, jeux de boue, des jeux d'eau, la cérémonie du gage, feu de joie, jeux de nuit, des ateliers sur les premiers secours, la traque, la mimique, pétrit le pain, en plus de la soirée que nous avons fait la nuit dernière. La fin du camp, en récompensant la meilleure patrouille »Huemul" qui a remporté le camp, les meilleurs d'ailleurs camp scout était Simon Verdugo Tiger Patrol.

jueves, 4 de febrero de 2010

Campamentos Escolares 2010


Del 3 al 9 de febrero del presente se realizó en callejones los campamentos escolares 2010, en el que participaron niños de diversas comunas de la region, la motivacion para este año es el bicentenario de Chile, en que los niños pasan pruebas y actividades en torno a este tema. Son 7 dias de campamento, con actividades como excursion, piscina, talleres del bicentario, bailes tipicos, cine, etc. La alimentacion es entregada por JUNAEB y las actividades por voluntarios scouts. Este Programa es uno de los mas importante eventos que se lleva desarrollando de 1991 y es para algunos niños la unica posibilidad de disfrutar de las vacaciones con excelentes actividades.

ver fotos del evento

Du 3 au 9 Février Ces travaux seront réalisés dans les camps de ruelles école du dos en 2010, impliquant des enfants de différents districts de la région, la motivation pour cette année est l'occasion du bicentenaire du Chili, où les enfants passer des tests et des activités À propos de cette question. Ils sont de 7 jours de camp, avec des activités comme la randonnée, natation, ateliers bicentario, la danse folklorique, films, etc. L'alimentation est livrée par JUNAEB et scouts des activités bénévoles. Ce programme est l'un des événements les plus importants survenus en 1991 et a mis au point pour certains enfants, est une occasion unique de profiter des vacances avec ses activités captivantes

domingo, 24 de enero de 2010

Reconocimientos en la Tropa




El sabado 23 de enero se realizo un reconocimiento a la mejor Patrulla, primer lugar la Huemul, segundo lugar Tigre y tercero Escorpion, muchas felicitaciones a su Guia: Matias Caro y su Subguia Andres Vera por la conduccion de esta patrulla, que sigan adelante y exito durante el presente año. Tambien se premio con un set de camping, al mejor scout del 2009, que favorecio a Subguia Andres Vera de la Patrulla Huemul, te felicitamos Andres, por tu entrega al escultismo, sigue asi porque seras un gran lider.  

Le Samedi 23 Janvier, a fait une épreuve pour selectionner la meilleure patrouille, les "Huemul" reçurent le  premier prix, deuxième et troisième prix pour les Scorpions et les Tigres. Nous felicitons  Matias Caro et Andres Vera, chef et second de patrouille, pour la conduite de leur équipe... Qu'ils continuent avec succès cette année. De plus, nous avons récompensé, avec un "set de camping"  le meilleur scout de l'année 2009; felicitations à Andres Vera, second des Huemuls,  pour ton engagement dans le Scoutisme... Va de l'avant...tu seras  un grand chef!

sábado, 9 de enero de 2010

Paxtú del Centenario 2010

Du 02 au 08 Janvier dans la propriété Picarquin, a eu lieu le Paxtu du centenaire en présence de plus de 2000 jeannettes et louveteaux  de tout le pays, avec le slogan «Voyages et découvertes, les rêves et la liberté» fait partie de la célébration du Centenaire du scoutisme au Chili. De notre groupe ont participé soeurs Maria France, Blandine de la Commission pastorale, Humberto Ruiz  de la Commission des louveteaux et des collectionistes, également ont été invités par la radio "Patio Scout" et la Pastorale, Jonathan Venegas, Andres Vera, Rodrigo Sepulveda qui ont prouvé leurs talents musicaux aux centaines d'auditeurs loveteaux et jeannettes.

Del 02 al 08 de enero, en la hacienda Picarquin, se realizó el Paxtú del centenario que reunió a mas de 2000 lobatos y golondrinas de todo el pais, con el lema "Viajes y cacerias, sueños y libertad" se enmarca en la celebracion del centenario de los scouts en Chile, de nuestro Grupo participaron las hermanas Maria Francia, Blandine en la Comision Pastoral, Humberto Ruiz en la Comision Lobato y Coleccionismo, tambien fueron invitados por la radio Patio Scout y la Pastoral Jonathan Venegas, Andres Vera y Rodrigo Sepulveda quienes demostraron sus talentos musicales a los cientos de lobatos y golondrinas que escuchaban la radio.